• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Вышел перевод «Германской мифологии» Якоба Гримма

Вышло в свет первое в истории академическое издание «Германской мифологии» под редакцией Федора Борисовича Успенского.

Вышел перевод «Германской мифологии» Якоба Гримма

Гримм Якоб. Германская мифология. В III т. / Пер., коммент. Д.С. Колчигина. Под ред. Ф.Б. Успенского. — М.: Издательский Дом ЯСК, 2018. — 912 + 976 + 776 c. — (Studia philologica).


В издательстве «Языки славянских культур» вышло в свет перевод фундаментального исследования Я. Гримма (1785—1863) «Германская мифология», посвященного историческому мировоззрению континентальных германцев. В настоящем издании (в трех томах) представлен первый перевод ГМ на русский язык; перевод выполнен по наиболее полному, четвертому, изданию книги (завершено в 1878 году) без купюр и сокращений. В переводе разрешаются основные сложности, с которыми сталкивается современный читатель оригинала «Германской мифологии»; полностью переведены все содержащиеся в книге цитаты на разных языках, древних и новых, текст снабжен списком литературы и комментариями. Многоязычный цитируемый материал составляет не менее трети всей книги и не переводился ни у автора, ни в современных переизданиях. Что касается литературы, Гримм ссылается на сотни источников, среди которых много редких и малоизвестных; ссылки, однако, по традиции XIX века приводятся автором в сокращениях и в данном издании расшифрованы впервые. Таким образом, на русском языке выходит первое в истории академическое издание «Германской мифологии», включающее в себя весь необходимый справочный аппарат.